Logo
The Kenjya-Trusant Group LLC

(MM) Arabic-Saudi/Gulf Operational Language Analyst - Native (OLAN) Skill Level

The Kenjya-Trusant Group LLC, Baltimore, Maryland, United States,


TS/SCI with active polygraph required

DESCRIPTION:The Arabic-Saudi/Gulf Operational Language Analyst - Native (OLAN) performs tasks required to process voice and/or graphic language materials in support of SIGINT Operations.

NATIVE CAPABILITYLevel 3Must have learned the required language since birth and have been formally educated in, and via, for a minimum of ten (10) years in a country where the language is an official, national, or commonly spoken language.Exception: If the language/dialect is not an official or national language and formal education is not conducted in the language/dialect.Must have learned and used the required language/dialects since birth.Must have used the language for at least fifteen (15) years in a region where the language(s)/dialect is commonly used among a historically rooted population of resident speakers who employ the language/dialect in social, cultural, employment, economic, or other public sphere interactions beyond immediate family/household use.Level 4Must have learned the required language since birth and have been formally educated in, and via, for a minimum of ten (10) years in a country where the language is an official, national, or commonly spoken language.Exception: If the language/dialect is not an official or national language and formal education is not conducted in the language/dialect.Must have learned and used the required language/dialects since birth.Must have used the language for at least fifteen (15) years in a region where the language(s)/dialect is commonly used among a historically rooted population of resident speakers who employ the language/dialect in social, cultural, employment, economic, or other public sphere interactions beyond immediate family/household use.SKILLS REQUIRED:The Arabic-Saudi/Gulf Operational Language Analyst - Native shall demonstrate the following cryptologic language processing skills:Level 3Ability to comprehend written and/or spoken standard contemporary forms of the required language.Ability to produce accurate translations into idiomatic American English which reflect the author’s/speaker’s style and conveys subtleties and nuances.Ability to correctly convey information about interpersonal relationships and attitudes, abstract concepts, and complex grammar and syntax.Ability to comprehend material in the required language that includes idioms, colloquialisms, subtleties and nuances, emotions, and attitudes.Level 4Ability to fully comprehend cultural, social, economic, and political references in the required language and explain their significance in the given context.Ability to produce accurate translations of complex and abstract materials, including complex grammar and syntax, from the required language into idiomatic American English.Ability to preserve the author’s/speaker’s style and convey explicit and implicit meaning, subtleties, and nuances when rendering translations and gists into idiomatic American English.Ability to edit and perform quality control reviews of language products (translations, transcripts, gists) generated by other language professionals, including those based on abstract and complex topics.Ability to comprehend highly sophisticated written and spoken material in the required language.QUALIFICATIONS REQUIRED:Level 34 yrs full-time experience translating at ILR 3 in target language or 8 yrs without degree.Bachelor’s degree or 4 additional yrs of work experience.ILR Skill Level 3 in Audio or Graphic.1 year experience typing on an English keyboard.Level 48 yrs full-time experience translating at ILR 3 in target language or 12 yrs without degree.Bachelor’s degree or 4 additional yrs of work experience.ILR Skill Level 3 in BOTH Audio and Graphic.4 of 8 yrs in crypto language processing in target language

Crypto Language Processing: scanning, recovering EEIs, gisting, translating/transcribing, compiling working aids and databases, QC’ing, mentoring, and drafting intel reports.

3 or 4 yrs primary duty: translating, transcribing, and/or gisting.2 of 4 yrs has to be within 4 yrs of resume submission.1 year experience typing on an English keyboard.

#J-18808-Ljbffr